Speculative Fiction in Translation #12: Fantasy, Collections, and Korean SFT
https://media.blubrry.com/skiffyandfanty/dts.podtrac.com/redirect.mp3/archive.org/download/SFiTEpisode12FantasyCollectionsAndKoreanSFT/SFiT–Episode_12–Fantasy_Collections_and_KoreanSFT.mp3Podcast: Play in new window | DownloadSubscribe: Apple Podcasts | Spotify | Android | iHeartRadio | Podchaser | Podcast Index | Email | TuneIn | Deezer | RSSFebruary offered us more short fiction than anything else, though we did get the absolutely wonderful anthology of Chinese SFT edited and translated by Ken Liu: Broken Stars. In terms of the short fiction, fantasy dominated, with stories from the Chinese, Spanish, Portuguese, Japanese, and Korean. Rachel and Daniel also talk about the fiction they’re looking forward to in the upcoming months and the books they’re currently reading/teaching. Plus they discuss the great Korean SFT news from Neil Clarke! Remember: with new stories and books coming to their attention each week, make sure to check the SFT website for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt!
Speculative Fiction in Translation #11: New Year, New Translations, plus Andy Dudak
https://media.blubrry.com/skiffyandfanty/dts.podtrac.com/redirect.mp3/archive.org/download/SFiTEpisode11NewYearNewTranslationsPlusAndyDudak/SFiT–Episode_11–New_Year_New_Translations_plus_Andy_Dudak.mp3Podcast: Play in new window | DownloadSubscribe: Apple Podcasts | Spotify | Android | Email | RSSIt’s a new year, and we have a lot of new and exciting SF in translation coming out. Chinese fantasy, Czech space opera, Argentine surrealism…Daniel and I tell you all about it. We also take a look back at November and December and briefly summarize what you might have missed when our beloved podcast took a brief wintry haitus. Daniel also talks about the wide variety of short fiction in January and why you should get excited about reading these stories from the Polish, Japanese, Spanish, and more. Extra exciting is the fact that you can also hear Rachel’s interview with the talented author and translator Andy Dudak. Translating Chinese SF, living abroad, how reading and writing and translating influence one another: it’s all covered. Remember: with new stories and books coming to our attention each week, make sure to check the SFT website for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt!
Speculative Fiction in Translation #10: Iceland and Gothic Fantasy
https://media.blubrry.com/skiffyandfanty/dts.podtrac.com/redirect.mp3/archive.org/download/SFiTEpisode10IcelandAndGothicFantasy/Sfit-Episode10-IcelandAndGothicFantasy.mp3Podcast: Play in new window | DownloadSubscribe: Apple Podcasts | Spotify | Android | iHeartRadio | Podchaser | Podcast Index | Email | TuneIn | Deezer | RSSIn this month’s episode, Rachel and Daniel make the most of a relatively-light SFT month, discussing the collections, stories, and reviews that came out in October. They also look ahead to the exciting wonderfulness that is November. The highly-acclaimed Icelandic novel, CoDex 1962, keeps coming up (probably because it’s as great as everyone says it is) and we now have new stories by Yoss and Melanie Fazi to read thanks to World Literature Today. And while Rachel and Daniel wish they could have more time to read all the things, Daniel still needs to invent that time machine Rachel keeps asking for… Remember: with new stories and books coming to our attention each week, make sure to check the SFT website for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt!
Book Review: Alphaland by Cristina Jurado, translated by James Womack
The minute you dive into Alphaland, you’re transported to a surreal world swirling with mystery, terror, and the inexplicable. Dead fathers come back to haunt their tortured daughters; prostitutes turn out to be horrifying, human-devouring alien intelligences; spaceships function as nurturing mothers. Basically, when Cristina Jurado is telling you a story, you should really listen.
Book Review: The Apex Book of World SF, Volume Five
“Imagination,” says Cristina Jurado, editor of this fifth edition of The Apex Book of World SF, “recognizes any language while walking on the paths of all nations.” In no genre is this more evident than in science fiction, and in no anthology series is it so vividly realized as in this ongoing project, originally developed by Lavie Tidhar, showcasing short fiction from authors around the world.
Speculative Fiction in Translation #9: Co-Hosts and Anthologies
https://media.blubrry.com/skiffyandfanty/dts.podtrac.com/redirect.mp3/archive.org/download/SFiTEpisode9CoHostsAndAnthologies/Sfit-Episode9-Co-hostsAndAnthologies.mp3Podcast: Play in new window | DownloadSubscribe: Apple Podcasts | Spotify | Android | iHeartRadio | Podchaser | Podcast Index | Email | TuneIn | Deezer | RSSThis month’s episode is especially exciting because Rachel has a co-host now! Daniel Haeusser is a professor of biology and regular Skiffy and Fanty contributor. You’ll also know him from the monthly short SFT reviews that he writes for the SFT website. This episode is much longer than usual, but also more interesting, and Rachel and Daniel talk about everything you need to know in the world of SFT, including the unusually-high number of anthologies out in September, the great variety of short fiction, and books/collections that they’re looking forward to. With new stories and books coming to our attention each week, make sure to check the SFT website for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt!