Speculative Fiction in Translation #15: An Interview with Julia Meitov Hersey
https://media.blubrry.com/skiffyandfanty/dts.podtrac.com/redirect.mp3/archive.org/download/sfitepisode15juliameitovhersey/SFiT–Episode_15–Julia_Meitov_Hersey.mp3Podcast: Play in new window | DownloadSubscribe: Apple Podcasts | Spotify | Android | iHeartRadio | Podchaser | Podcast Index | Email | TuneIn | Deezer | RSSThis month, Rachel has a special guest on the podcast! Julia Meitov Hersey (@JuliaMeiHersey), who translated the psychological-fantasy-thriller Vita Nostra from the Russian, comes on to talk about how she first started translating the complex, lyrical work of Marina and Sergey Dyachenko (@DyachenkoW); what makes translating speculative fiction unique; and her own future projects. Insightful and entertaining, this interview will send you straight to your local independent bookstore to buy Vita Nostra. You’re welcome! Remember: with new stories and books coming to their attention each week, make sure to check the SFT website for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt!